Translation of "le facoltà" in English


How to use "le facoltà" in sentences:

Conserva ancora le facoltà intellettive, ma non parla dall'incendio.
His mind is active, but since the fire he's not made a sound.
Ero un lebbroso con un mestiere, e lui mi toglie le facoltà.
One minute I'm a leper with a trade, next minute my livelihood's gone.
Le facoltà telepatiche di mia madre sono molto sviluppate.
Actually, her telepathic prowess is quite advanced.
AI momento non ha nemmeno le facoltà per sottoporsi al test atto a verificare l'idoneità per sostenere il processo.
He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test.
Se questo segnale è stato attivato, significa che ho distrutto le facoltà di teletrasporto dei Nistrim.
If this signal has been activated, it means that I have destroyed the Nistrim's transporter capabilities.
Dunque, molti di loro non erano riusciti ad avere impieghi accademici e le Facoltà di scienze politiche o filosofia non erano molto disposte verso coloro con inclinazioni conservatrici o moderatamente conservatrici.
Well, many of them couldn't get academic jobs and the political science and philosophy faclities were not terribly friendly to those of a conservative or moderately conservative disposition.
Ho le facoltà mentali alterate dall'oppio?
Are my wits disordered by opium?
4 Quali sono i diritti e le facoltà in capo rispettivamente al debitore e all'amministratore fallimentare?
4 What powers do the debtor and the insolvency practitioner have, respectively? Bankruptcy
L’AESFEM non dovrebbe avere le facoltà di delegare il potere di adottare decisioni in materia di registrazione.
ESMA should not be able to delegate the power to adopt decisions on registration.
Mi pare di capire che appartenga a un docente universitario, quindi ho chiamato le facoltà.
I took it the owner of the case must be a Greats don, so I rang around the colleges.
Ha a che fare con tutte le facoltà della mente; fa sì che il meglio in un uomo agisca per il suo amico e, infine, fa sì che il meglio in uno agisca per tutti gli uomini.
It has to do with all the faculties of the mind; it causes the best in a man to act for his friend, and, eventually, it causes the best in one to act for all men.
Il linguaggio è il più grande tra le facoltà, un indice della mente e la gloria della cultura umana; ma l'origine di tutti i discorsi è nel respiro.
Speech is greatest among the faculties, an index of the mind, and the glory of human culture; but the origin of all speech is in Breath.
Quando la mente è legata e controllata dall'azione dei sensi, viene prodotto il glamour e le facoltà dell'anima vengono interrotte.
When the mind is wedded to and controlled by the action of the senses, glamour is produced and the faculties of the soul are aborted.
I programmi di lingua inglese mirano ad aiutare gli studenti locali e internazionali a migliorare la loro conoscenza della lingua inglese come preparazione per continuare i loro studi universitari o post-laurea presso le facoltà.
English Language programs aim to help local and international students to improve their English Language proficiency as preparation for continuing their undergraduate or postgraduate studies at the faculties.
I risultati, i poteri o le facoltà sviluppati dalle precedenti classi di sensitivi sono:
The attainment, powers or faculties developed by the foregoing classes of psychics are:
Egli concedeva altresì alla Sanoma l’autorizzazione ad esercitare i diritti e le facoltà derivanti dal suo diritto d’autore.
He also granted Sanoma authorisation to exercise the rights and powers arising from his copyright.
La facoltà di giurisprudenza dell'Università di Lazarski (Varsavia, Polonia) si è classificata al primo posto tra le facoltà di diritto universitario polacco negli ultimi sette anni.
The Law Faculty of Lazarski University (Warsaw, Poland) has ranked first among Polish university law faculties for the last seven years.
Lo stesso vale per le facoltà di legge qui.
Same goes for law schools here.
E che vuol dire che le facoltà di legge qui sono di serie B?
I mean, not to live. And what are you talking about, our law schools are second tier?
Le facoltà, ora solo aggregate, saranno conoscenza e saggezza, conoscenza ed essere.
The faculties, now adumbrated only, will be knowledge and wisdom, knowing and being.
Le facoltà, come dimostra la storia dell'università, esistevano prima e venivano trasformate in istituti.
Faculties, as evidenced by the history of the university, existed earlier and were turned into institutes.
Le facoltà di scienze biologiche sono consulenti esperti e ti aiuteranno a scegliere il percorso più adatto a te.
The biological sciences faculty are experienced advisors and will help you select a path that best suits you. Read More
La civiltà e l'educazione tendono a legare l'Io ai sensi fintanto che l'Io e le facoltà di ragionamento saranno applicati ai fini materiali e l'Io è attaccato al mondo e a ciò che erroneamente concepisce essere i suoi possedimenti.
Civilization and education tend to bind the I to the senses as long as the I and the reasoning faculties shall be applied to material ends and the I is attached to the world and to what it erroneously conceives to be its possessions.
Studenti delle scuole superiori, laureatiÈ importante per le facoltà umanitarie e per i filologi conoscere la varietà dei mezzi di espressione artistica e i casi del loro uso nelle opere di classici e contemporanei.
High school students, graduateshumanitarian faculties and philologists it is important to know the variety of means of artistic expressiveness and the cases of their use in the works of classics and contemporaries.
Se si segue l'ultimo corso, le facoltà psichiche si svilupperanno in modo naturale come un albero produce foglie, germogli, fiori e frutti nelle stagioni appropriate.
If the latter course is followed, the psychic faculties will develop as naturally as a tree puts forth leaves, buds, blossoms and fruit in the proper seasons.
La presente direttiva fa salve le facoltà degli Stati membri di organizzare i rispettivi sistemi di protezione sociale.
This Directive is without prejudice to the powers of the Member States to organise their social protection systems.
Man mano che vengono sviluppate le facoltà superiori (come la percezione e la discriminazione) prendono il posto dei sensi fisici.
As the higher faculties (such as perception and discrimination) are developed they take the place of the physical senses.
La mente scientifica ha iniziato con grande serietà a studiare le facoltà psichiche nell'uomo.
The scientific mind has with great seriousness begun to investigate the psychic faculties in man.
Ciò è fatto dallo sforzo e dallo sforzo di usare le facoltà.
That is done by effort and the endeavor to use the faculties.
Questi, con le facoltà della mente, hanno i loro organi e centri di azione nella metà superiore della testa.
These, with the faculties of the mind, have their organs and centers of action in the upper half of the head.
Le facoltà non sono in grado di controllare i sensi fisici, i sensi fisici cessano di trattenere gli organi e il corpo sprofonda nella stanchezza.
The faculties are unable to control the physical senses, the physical senses cease to hold the organs, and the body sinks into lassitude.
Puoi diventare un professionista in questo campo dopo esserti diplomato presso le facoltà di psicologia disponibili in molti istituti di istruzione superiore del paese.
You can become a professional in this field after graduating from the psychology faculties that are available in many higher education institutions of the country.
Quando il principio cosciente della mente ha smesso di operare attraverso le facoltà della mente e si è ritirato dai loro campi d'azione, il sonno ha avuto luogo e il principio cosciente non è a conoscenza del mondo sensuale.
When the conscious principle of the mind has ceased to operate through the faculties of the mind and withdrawn itself from their fields of action, sleep has taken place and the conscious principle is unaware of the sensuous world.
Le tendenze e le facoltà del corpo sono destino in quanto limitano l'azione della mente, fino a quando i conti non saranno risolti.
The tendencies and faculties of the body are destiny in that they limit the action of the mind, until the accounts are settled.
Permette ai candidati di scegliere autonomamente le facoltà più interessanti di RGRTU.
It allows applicants to choose for themselves the most interesting faculties of the RGRTU.
Le quote generalmente rappresentano il 10% del numero totale di studenti universitari iscritti a tutte le facoltà pubbliche.
Quotas usually represent 10% out of the total number of undergraduate students enrolled at all public faculties.
I sonnambuli spesso usano apparentemente tutti i sensi e le facoltà della normale vita di veglia, e talvolta possono mostrare un'acutezza non vista nella vita di veglia del sonnambulo.
Somnambulists often apparently use all of the senses and faculties of ordinary waking life, and at times may show an acuteness not seen in the waking life of the somnambulist.
Il primo è quando le facoltà della mente e dei sensi affondano nell'abbandono; questo di solito dura da pochi secondi a un'ora.
The first is when the faculties of the mind and the senses are sinking into abeyance; this usually lasts from a few seconds to one hour.
Bene, in primo luogo, qualsiasi filologo può lavorare come interprete, poiché una disciplina obbligatoria in tutte le facoltà filologiche è una lingua straniera, e in alcune università - due.
Well, firstly, any philologist can work as an interpreter, as a compulsory discipline in all philological faculties is a foreign language, and in some universities - two.
Ma nella misura in cui è nuovo e le facoltà necessarie all'esistenza cosciente nel nuovo mondo sono gli unici mezzi con cui può conoscere il nuovo mondo, deve sviluppare queste facoltà.
But inasmuch as it is new and the faculties necessary to conscious existence in the new world are the only means by which he may know the new world, he must develop these faculties.
Per rendere le facoltà nuove, utili, i loro usi devono essere compresi e applicati con cura, fino a quando le nuove facoltà non sono conosciute e portate sotto il controllo dell'essere ragionante.
To make faculties which are new, useful, their uses must be understood and care applied, until the new faculties are known and brought under the control of the reasoning being.
Questi insegnanti si sono laureati presso le facoltà di istruzione primaria delle università pedagogiche.
Such teachers are graduated from the faculties of primary education of pedagogical universities.
Essi attribuiscono a tali autorità le facoltà, le risorse, le attrezzature e le conoscenze necessarie per l'adeguato espletamento dei loro compiti a norma del presente regolamento.
They shall entrust their authorities with the powers, resources, equipment and knowledge necessary for the proper performance of their tasks pursuant to this Regulation.
In un'altra università dove ho lavorato, c'era un unico reparto corrispondenza quindi tutte le facoltà presenti in quell'edificio si sarebbero potute incontrare in quel polo sociale.
At another university I worked at, there was only one mail room, so all the faculty from all over that building would run into each other in that social hub.
Attraverso i convegni di Zoobiquity, dove invitiamo le facoltà mediche e le facoltà veterinarie per discussioni collaborative sulle malattie e i disturbi condivisi da pazienti animali e umani.
And through Zoobiquity conferences, where we bring medical schools together with veterinary schools for collabortive discussions of the shared diseases and disorders of animal and human patients.
Beh, la creatività e l'immaginazione sono le facoltà che ci permettono di porci dei problemi e quando non sappiamo come affrontarli,
Well, creativity and imagination, those are the things that allow us to create problems when we don't know how to attack it.
Questa ingiustizia finirebbe se le facoltà fossero pagate più equamente
That kind if inequity would end when majors are priced more correctly.
(Risate) Ma non per creare le facoltà di ingegneria,
(Laughter) but not to create the engineering colleges.
Il nutrimento solido invece è per gli uomini fatti, quelli che hanno le facoltà esercitate a distinguere il buono dal cattivo
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
3.381462097168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?